This is the principal manner [of establishing] an eruv t'chumin - actually to go there by foot.2This point is the subject of a difference of opinion among our Sages (Eruvin 4:9). Rabbi Meir maintains that the fundamental provision for establishing an eruv t'chumin involves depositing food. An allowance was made, however, for a poor person who could not afford to deposit food; he was permitted to establish an eruv by actually going to the desired place.
Rabbi Yehudah differs and states that the fundamental provision involves actually being at the place. Our Sages granted a leniency to a rich man, however, and allowed him to employ an agent to deposit food. As the Rambam states, the halachah follows Rabbi Yehudah. [The Sages allowed] one to establish an eruv by depositing an amount of food sufficient for two meals in the place - although one did not actually go there and stand there - to expedite matters for a rich person, so that he will not have to travel by himself, and could instead send his eruv with an agent who will deposit it for him.
a) there are two thousand cubits or less between him and that place; and
b) he sets out to reach that place and establishes it to be his place for the Sabbath,
on the following day, he may proceed to that desired location and continue two thousand cubits in all directions. [Moreover, this law applies] even when he did not actually reach that place or stand there, but instead a friend had him turn back and spend the night at his home, or even if he himself decided to turn back, or was prevented [from going there by other factors].
[The rationale is that] since he made a resolve to establish [that location] as his place for the Sabbath, and set out for that purpose, it is considered as if he stood there or deposited his eruv there.
If, however, he was not far from the place in question,4I.e., if at the outset he was at home, but was simply too lax about establishing an eruv. (See Shulchan Aruch, loc. cit.:13.) nor was he a poor man, or
there was not enough time in the day for him to reach the designated place before nightfall if he ran with all of his strength, or
there were more than two thousand cubits between him and that place at nightfall, or
he did not specify the location he intended as his place for the Sabbath,5See Halachot 5-7.
he is not able to designate a distant location as his place for the Sabbath. Instead, he is granted no more than two thousand cubits in all directions from the place at which he is standing at nightfall.6The Rambam's ruling implies that the person's intent is of no consequence whatsoever, and his "place" for the Sabbath is the place where he is standing at nightfall.
The Ra'avad differs regarding the instance when there are more than two thousand cubits between the person and the location he intended to be his "Sabbath place." The person's intent establishes that location as his "Sabbath place." Since there are more than two thousand cubits between the person and his "place," he is compared to one who has gone beyond his Sabbath limits and is entitled to walk only within a square of four cubits. (See Hilchot Shabbat 27:11.)
Although the Shulchan Aruch (loc. cit.:11) mentions both views, it appears to favor that of the Ra'avad. The Be'ur Halachah notes that the Ra'avad's views are shared by the Rashba, Rabbenu Asher, and many others. Hence, he suggests that it be followed.
If, however, this private domain was not enclosed for the purpose of habitation, or was a mound or a valley [different rules apply]: If it is the size of the area necessary to grow two se'ah [of grain] or less,7I.e., 5000 square cubits. one is entitled to walk throughout that domain and two thousand cubits in all directions.8I.e., there is no difference between it and an ordinary private domain. If it is larger than the size of the area necessary to grow two se'ah [of grain],9Because of its size, and the fact that it was not enclosed for the purpose of habitation, our Sages feared that it might become confused with a private domain. Hence, they applied more stringent rules. (See Hilchot Shabbat, Chapter 16.) [one's "place"] is considered to be only four cubits in that domain, [and one may proceed only] two thousand cubits from [this place] in all directions.
The same [law applies] when one places one's eruv in a domain that was not enclosed for the purpose of habitation.10From the Rambam's wording in Hilchot Shabbat 27:4, the Maggid Mishneh infers that if the person stands within a large private domain that was not enclosed for the purpose of habitation on Friday and establishes it as his "Sabbath place," he may walk throughout its entire area and two thousand cubits in all directions. This opinion is not accepted by the Rashba and other authorities, and it is their view that is cited by the Shulchan Aruch 396:2.
What is implied? A person was traveling on a journey and declared, "I will spend the Sabbath in such and such a place," "...in such and such a field," "...in such and such a valley," or "...a thousand cubits..." or "...two thousand cubits away from my present place," he has not established the distant location as his place for the Sabbath. [Instead,] he is entitled to proceed only two thousand cubits in all directions from the place where he is standing at nightfall.11Based on their interpretation of Eruvin 49b, the Ra'avad, the Rashba, Rabbenu Asher, and others differ with the Rambam's ruling in this instance. Rather than totally ignore the person's intent, these authorities maintain that he is allowed to consider the distant location as his "Sabbath place." There is, however, a restriction. Since he did not specify his place, he is penalized according to the size of the location.
To cite the example mentioned in the following halachah: a person desires to establish a tree as his "Sabbath place." He does not specify his place and there are 20 cubits under the tree. According to the Rambam, his intent is ignored entirely, and his Sabbath limits are measured from the place where he is standing at nightfall. According to the other authorities, his "Sabbath place" is considered to be the tree, and it is from there that his Sabbath limits are measured. Nevertheless, because he did not specify his desired location, instead of being granted two thousand cubits in all directions, he is granted only 1980 cubits [i.e., 2000 minus 20 (the size of the area under the tree)].
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 409:11) mentions both views, but appears to favor that of the other authorities. The Eliyahu Rabba states that the view of the other authorities should be followed. The Be'ur Halachah, by contrast, states that consideration should also be given to the Rambam's view.
If there are less than eight cubits under [the tree], and he intends to spend the Sabbath under it, he acquires it [as his "Sabbath place"]. [The rationale is that] there is no room [under the tree] for two places, and at least a portion of his [Sabbath] "place" has been defined.13I.e., regardless of the side from which one measures the two thousand cubits of the Sabbath limits, a portion of the four cubits that a person is granted will be included in the four cubits from which the Sabbath limits are measured. This must be so, for there are less than eight cubits under the tree (ibid.).
[This is the course of action to follow when] two people were coming on a journey, and one is familiar with a tree, fence, or other place that he desires to establish as his place, and the other is not familiar with the place. The person who is unfamiliar [with the place] should entrust the right to establish his "Sabbath place" to the one who is familiar with the place, and the latter should have the intent that he and his colleague should spend the Sabbath in the place with which he is familiar.
[The person who went to deposit the eruv], by contrast, is considered to have established that location as his "place" for the Sabbath, because he had set out on the way to that location with the intent of establishing it as his "Sabbath place."14See Halachah 2. However, Rashi (Eruvin 52a), Rabbenu Yehonatan, the Rashba and many other authorities maintain that the leniency mentioned in Halachah 2 applies only when a person is on a journey, but not when the entire purpose for his setting out is to deposit an eruv. Their views are cited in the Mishnah Berurah 410:2. Therefore, on the following day, he is permitted to proceed to the [desired] place and continue two thousand cubits from it in all directions.
When a person establishes a location as his "Sabbath place" from a distance, he need not make an explicit statement, "This and this location is my 'Sabbath place.' It is sufficient for him to make a resolve within his heart and to set out on the way [to] establish that location as his "Sabbath place."17Rashi (Eruvin 52a) and other authorities differ, and state that this leniency applies only when a person has two homes whose Sabbath limits are adjoining. In this instance, it is clear that even though a colleague prevailed upon him to return, his intent was to establish his "Sabbath place" at the desired location so that he could proceed to his other home.
When, however, a person does not own a home in the adjoining area, and a colleague is able to prevail upon him to return, he is not able to establish a "Sabbath place" in a distant location, unless he makes an explicit statement to that effect. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 410:2) quotes the Rambam's view, while the Mishnah Berurah 410:7 mentions the other opinions.
Needless to say, a person who traveled by foot and actually stood at the location that [he desired to] establish as his "Sabbath place" need not make a statement. Making a resolve within his heart is sufficient to establish [the location as his "Sabbath place"].
They may walk two thousand cubits from the house of study in all directions. [The rationale is] that were it possible for them to eat in the house of study, they would not go to the fields at all. They consider the house of study alone as their dwelling.
הלכות עירובין פרק ז
א) מי שיצא מערב שבת חוץ למדינה, ועמד במקום בתוך התחום או בסופו, ואמר שביתתי במקום זה, וחזר לעירו ולן שם -- יש לו להלך למחר מאותו מקום, אלפיים אמה לכל רוח. וזה הוא, עיקר עירובי תחומין -- לערב ברגליו; ולא אמרו לערב בהנחת מזון שתי סעודות בלבד במקום, אף על פי שלא יצא ולא עמד שם, אלא להקל על העשיר, שלא ייצא -- אלא ישלח עירובו ביד אחר, ויניחו לו.
ב) וכן אם נתכוון לקבוע שביתתו במקום ידוע אצלו, כגון אילן או בית או גדר שהוא מכיר מקומו, ויש בינו ובינו כשחשיכה אלפיים אמה או פחות, והחזיק בדרך והלך כדי שיגיע לאותו מקום ויקנה בו שביתה -- אף על פי שלא הגיע ולא עמד שם, אלא החזירו חברו ללון אצלו, או שחזר מעצמו ללון, או נתעכב -- יש לו להלך עד מקום שנתכוון לו, ומאותו המקום אלפיים אמה לכל רוח: שכיון שגמר בליבו לקבוע שם שביתתו, והחזיק בדרך, נעשה כמי שעמד שם, או שהניח עירובו שם.
ג) במה דברים אמורים, בעני, שאין מטריחין אותו להניח עירוב; או בדחוק, כגון מי שהיה בא בדרך והיה ירא שמא תחשך: והוא שיישאר מן היום, כדי להגיע לאותו מקום שקנה בו שביתה, קודם שתחשך, אם רץ בכל כוחו; והיה בינו ובין אותו מקום כשתחשך, אלפיים אמה או פחות. אבל אם לא היה דחוק ולא עני, או שלא נשאר מן היום כדי שיגיע אפילו רץ בכל כוחו, או שהיה בין המקום שנתכוון לשבות בו ובין המקום שהוא עומד בו כשחשיכה יתר מאלפיים אמה, או שלא כיוון המקום שקנה בו שביתה -- הרי זה לא קנה שביתה בריחוק מקום, ואין לו אלא אלפיים אמה לכל רוח, ממקום שהוא עומד בו, כשחשיכה.
ד) מי שעמד מבעוד יום ברשות היחיד, וקנה שם שביתה, או שהיה בא בדרך ונתכוון לשבות ברשות היחיד הידועה אצלו, וקבע שם שביתתו -- הרי זה מהלך את כולה, וחוצה לה אלפיים אמה לכל רוח. ואם הייתה רשות היחיד זו מקום שלא הוקף לדירה, או תל, או נקע -- אם היה בה בית סאתיים או פחות, מהלך את כולה, וחוצה לה אלפיים אמה לכל רוח; ואם הייתה יתר על בית סאתיים, אין לו בה אלא ארבע אמות, וחוצה מהן אלפיים אמה לכל רוח. וכן אם הניח עירובו, במקום שלא הוקף לדירה.
ה) הקונה שביתה בריחוק מקום, ולא סיים מקום שביתתו -- לא קנה שביתה שם. כיצד, היה בא בדרך ואמר שביתתי בשדה פלונית, או בבקעה פלונית, או בריחוק אלף אמה, או אלפיים ממקומי זה -- הרי זה לא קנה שביתה בריחוק מקום, ואין לו אלא אלפיים אמה לכל רוח, ממקום שהוא עומד בו, כשחשיכה.
ו) אמר שביתתי תחת אילן פלוני, או תחת סלע פלונית -- אם יש תחת אותו אילן או אותה סלע שמונה אמות או יתר, לא קנה שביתה: שהרי לא כיוון מקום שביתתו -- שאם בא לשבות בארבע אמות אלו, שמא בארבע אמות אלו האחרות הוא שקנה שביתה. [ז] לפיכך צריך להתכוון לשבות בעיקרו, או בארבע אמות שבדרומו או שבצפונו. ואם היה תחתיו פחות משמונה אמות, ונתכוון לשבות תחתיו -- קנה: שהרי אין שם שיעור שני מקומות, והרי מקצת מקומו מסויים.
ז) היו שניים באים בדרך, אחד מהן מכיר אילן או גדר או מקום שהוא קובע בו שביתה, והשני אינו מכיר -- זה שאינו מכיר מוסר שביתתו למכיר, והמכיר מתכוון לשבות הוא וחברו במקום שהוא מכיר.
ח) אנשי העיר ששילחו אחד מהן להוליך להן עירובן למקום ידוע, והחזיק בדרך, והחזירו חברו, ולא הוליך עירובן -- הן לא קנו שביתה באותו מקום, שהרי לא הונח שם עירובן, ואין להן להלך ממדינתן, אלא אלפיים אמה לכל רוח. והוא, קנה שם עירוב -- שהרי הוא בא בדרך, ונתכוון לשבות שם, והחזיק בדרך; לפיכך יש לו למחר להלך לאותו מקום, ולהלך ממנו אלפיים אמה לכל רוח.
ט) זה שאמרנו שצריך הקונה שביתה בריחוק מקום שיחזיק בדרך, לא שייצא וילך בשדה, אלא אפילו ירד מן העלייה לילך לאותו מקום, וקודם שייצא מפתח החצר החזירו חברו -- הרי זה החזיק, וקנה שביתה. וכן כל הקונה שביתה בריחוק מקום, אינו צריך לומר שביתתי במקום פלוני, אלא כיון שגמר בליבו והחזיק בדרך כל שהוא, קנה שם שביתה; ואין צריך לומר מי שיצא ברגליו ועמד במקום שקונה בו שביתה, שאינו צריך לומר כלום -- אלא כיון שגמר בליבו, קנה.
י) התלמידין שהולכין ואוכלין בלילי שבת בשדות ובכרמים, אצל בעלי הבתים שפיתן מצויה לעוברי דרכים הבאים שם, ובאים ולנים, בבית המדרש -- מהלכין אלפיים אמה לכל רוח מבית המדרש, לא ממקום האכילה: שאילו מצאו סעודתן בבית המדרש, לא היו יוצאין לשדה; ואין דעתן סומכת לדירה, אלא על בית מדרשם.




